lunes, 8 de febrero de 2010

CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI,

CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI,
El atardecer más bello duele,
Cada lágrima por ti, apaga el sol

CADA VEZ QUE ESTOY SIN TI
La razón de mi universo muere
Cada instante que te di,
Fue en mi corazón, fue mi perdición

miércoles, 3 de febrero de 2010

O Άγγελός μου - Άλκηστις Πρωτοψάλτη (Κορκολής/Μωραϊτης)



Όπως τυλίγονταν τα χέρια στο σώμα
κι όπως έσπαγε σ' αστέρια η βραδιά
σου είχα αγγίξει δειλά την καρδιά
σ' αγαπάω

Κι όπως έπεφταν τ' αστέρια στο χώμα
Κι όπως πέφταν στη γη τα κορμιά
σου βρήκα μόνο μια λέξη να πω
σ' αγαπάω

Ο άγγελός μου, ο άνθρωπός μου, ο θάνατός μου
Εσύ (δις)

Εσύ που έστρεφες αργά το μαχαίρι
Εσύ που μου 'παιρνες γλυκά τη ζωή
Εσύ (δις)

Κι όταν μου έστρεφες αργά το μαχαίρι
κι όταν μου έπαιρνες γλυκά τη ζωή
πάλι μια λέξη μοναχά σου 'χα πει
σ' αγαπάω
κι όπως παλεύαμε έτσι χέρι με χέρι
κι όπως δεν είχα πια καρδιά να πιαστώ
βρήκα και πάλι ένα τρόπο να πω
σ' αγαπάω

Ο άγγελος μου...(δις)
Εσύ που έστρεφες...(δις)

Γύρω ο κόσμος περπατά σε ζευγάρια
κι εγώ μονάχη σ' ένα σπίτι κλειστό
να χω ένα ψίθυρο στο στόμα ζεστό
σ' αγαπάω

Ο άγγελός μου Εσύ
Ο άγγελός μου...
Εσύ που έστρεφες...

Mientras sus manos envueltas en el cuerpo
y la ruptura en las estrellas por la noche
I provisionalmente tocado el corazón
Te amo

Y cayó como las estrellas en el suelo
Y a medida que cae a la tierra de sus cuerpos
has encontrado una sola palabra para decir
Te amo

El ángel, mi hombre, mi muerte,
Usted (dos veces)

Usted se volvió lentamente hacia el cuchillo
Usted que no me tomo la vida dulce
Usted (dos veces)

Y cuando se volvió lentamente el cuchillo
y cuando tomé la vida dulce
Una vez más una palabra monje se diría
Te amo
Y mientras luchamos mano a mano con
y como yo no había captado más del corazón
volvió a encontrar una manera de decir
Te amo

El ángel a mí ... (bis)
Usted se volvió a ... (bis)

En todo el mundo caminando en parejas
y me acabo de mudar a una casa cerrada
Tengo que susurrar una boca caliente
Te amo

El ángel le
El ángel ...
Usted se volvió a ...